HANYUAI 图像助理

AI海报翻译教程:如何一句提示将海报文字翻译成中文?

AI视觉优化师头像
AI视觉优化师
5年电商设计与AI修图经验 · 发布于 2025-11-20 · 最后更新 2026-01-02
2809阅读 915点赞 388评论

做跨境电商或者汉化海外素材时,最头疼的就是改字!以前要先用PS修补背景,再找字体、调透视、做特效,一张海报耗时半天?现在有了AI图片编辑,一句提示词就能搞定!无需手动扣图,AI自动识别文字区域、抹除原文、补全背景并生成风格一致的中文。下面4个超实用案例,覆盖电商、电影、图表、菜单场景,教你如何用AI一句提示将海报变成中文版!

#AI海报翻译#一键改字教程#AI文字替换#电商海报汉化#智能修图
案例1

电商海报英文转中文,如何保留促销冲击力?

应用场景

跨境电商转内销/进口商品海报汉化

案例描述

解决进口商品海报汉化难的问题,无需手动寻找相似字体。通过AI局部重绘,将原本的英文促销语替换为中文,同时保留原图的色彩、光影和爆炸贴纸效果,提升点击率。

案例标签

#AI电商翻译#海报改字#促销文案替换#保留背景翻译

核心步骤1 素材准备指令

  • 一张夏季化妆品促销海报,中间写着巨大的英文 'SUMMER SALE 50% OFF',背景是沙滩和阳光。
一张夏季化妆品促销海报,中间写着巨大的英文 'SUMMER SALE 50% OFF',背景是沙滩和阳光。

小贴士:在翻译促销海报时,提示词中加入'bold'(粗体)和'gradient color'(渐变色)等描述,能帮助AI更好地还原商业海报的视觉冲击力。

核心步骤2 对比改图指令

将图片中的文字改成中文其他不变

图1:电商海报翻译效果(左侧为英文原图,右侧为AI生成的中文海报)
案例2

电影海报艺术字怎么汉化?AI完美复刻特效

应用场景

影视宣发/设计爱好者二创/海报汉化

案例描述

电影海报通常使用经过设计的艺术字体,手动PS还原难度极大。利用AI的风格迁移能力,将英文标题翻译成中文,并自动应用金属、发光、纹理等特效,实现电影级的汉化效果。

案例标签

#AI电影海报翻译#艺术字汉化#特效文字生成#海报设计

核心步骤1 素材准备指令

  • 原图:科幻电影海报,标题 'INTERSTELLAR' 为金属质感,带有星光反射效果,背景是深邃宇宙。
原图:科幻电影海报,标题 'INTERSTELLAR' 为金属质感,带有星光反射效果,背景是深邃宇宙。

小贴士:对于艺术字,提示词中要重点描述材质(如metallic, neon, stone),这样AI生成的中文才能完美融入海报氛围。

核心步骤2 对比改图指令

框选标题区域,输入提示词:Change text to '星际穿越' in Chinese, cinematic metallic texture, glowing edges, sci-fi style, realistic lighting, maintain original composition (修改为中文'星际穿越',电影级金属质感,边缘发光,科幻风格,真实光照,保持构图)

图2:电影海报翻译效果(左侧为英文原版,右侧为汉化版)
案例3

密密麻麻的说明书如何翻译?AI排版不乱码

应用场景

产品说明书汉化/技术文档翻译/信息图表本地化

案例描述

面对文字密集的产品说明书或信息图表,手动改图容易导致排版混乱。使用AI不仅能翻译文字,还能自动计算中英文本长度差异,智能调整字号和行距,保持版面整洁。

案例标签

#说明书AI翻译#图表文字替换#智能排版#文档汉化

核心步骤1 素材准备指令

  • 原图:一张电子产品的快速入门指南,包含3段英文介绍和示意图,白底黑字,排版严谨。
  • 局部特写:英文参数列表区域,字体较小。
原图:一张电子产品的快速入门指南,包含3段英文介绍和示意图,白底黑字,排版严谨。局部特写:英文参数列表区域,字体较小。

小贴士:翻译长段落时,提示词中加入'clean layout'(干净排版)和'align left'(左对齐)非常重要,能防止文字溢出或重叠。

核心步骤2 对比改图指令

框选所有文本区域,输入提示词:Translate all text into Simplified Chinese, professional technical manual style, clean layout, black text on white background, sharp font, align left (将所有文本翻译为简体中文,专业技术手册风格,排版干净,白底黑字,字体清晰,左对齐)

图3:说明书AI翻译效果(左侧为英文原件,右侧为中文翻译件)
案例4

日文菜单怎么改成中文?AI模仿手写字迹

应用场景

日料店菜单汉化/旅游指南翻译/手写风格海报

案例描述

日式设计常使用手写字体,普通的机器翻译显得生硬。利用AI的手写模拟功能,将日文菜名翻译成中文的同时,模拟粉笔字或毛笔字的笔触,保留独特的文化韵味。

案例标签

#AI菜单翻译#手写体汉化#风格保留#日文转中文

核心步骤1 素材准备指令

  • 原图:黑板风格的日式居酒屋菜单,白色粉笔手写的日文菜名,配有手绘插图。
原图:黑板风格的日式居酒屋菜单,白色粉笔手写的日文菜名,配有手绘插图。

小贴士:手写体翻译的关键在于提示词中的'handwritten'(手写)和'texture'(纹理),这样生成的文字才不会像电脑字体那样死板。

核心步骤2 对比改图指令

框选日文文字,输入提示词:Replace Japanese text with Chinese translation, handwritten chalk style on blackboard, rough texture, white color, artistic calligraphy, match illustration style (用中文翻译替换日文,黑板粉笔手写风格,粗糙纹理,白色,艺术书法,匹配插画风格)

图4:日式菜单AI翻译效果(左侧为日文手写原图,右侧为中文手写效果)

常见问题

现在的AI工具(如Adobe Firefly、Midjourney局部重绘)具备很强的风格模仿能力。在提示词中加入'maintain original font style'(保持原字体风格)或'match background texture'(匹配背景纹理),通常能达到90%以上的还原度。

中英文互译时,文本长度往往不同(如中文通常比英文短)。建议在AI生成时,提示词中注明'adjust text layout'(调整文本布局)或'center align'(居中对齐),或者使用分层编辑功能,先抹除原文,再单独生成中文图层以便微调位置。

使用高质量的AI局部重绘(Inpainting)功能,AI会根据周围像素智能补全背景。只要遮罩(Mask)区域选取得当,不要覆盖过多无文字区域,AI就能完美修复背景并覆盖上新的翻译文字。

对于多页文档,建议将其转换为图片格式后进行AI处理,或者使用专门的文档翻译AI工具。但如果追求海报级的视觉效果,逐张图片进行'局部重绘'翻译是目前效果最好的方法。

相关推荐 更多AI教程案例

工具推荐 常用免费AI图片生成与编辑设计工具

评论区

用户头像

电商美工小A

1天前

太神了!以前改一张英文海报要抠半天图,现在用这个教程里的提示词,直接框选生成,背景补得天衣无缝,字体也很搭,工作效率翻倍!

用户头像

电影博主大V

3天前

试了下翻译电影海报,那个金属质感的还原度真的惊艳到我了。虽然偶尔需要多生成几次选一下,但比自己手绘快太多了,推荐给大家。